Welcome to the Historical Fiction Online forums: a friendly place to discuss, review and discover historical fiction.
If this is your first visit, please be sure to check out the FAQ by clicking the link above.
You will have to register before you can post: click the register link above to proceed.
To start viewing posts, select the forum that you want to visit from the selection below.
If this is your first visit, please be sure to check out the FAQ by clicking the link above.
You will have to register before you can post: click the register link above to proceed.
To start viewing posts, select the forum that you want to visit from the selection below.
Welsh Speakers?
[quote=""Rowan""]Anyone here fluent in Welsh?[/quote]
I speak a very little and very badly!
My youngest son was recently at the University in Aberystwyth doing environmental sciences. Basically if you're English, you turn left at Shrewsbury and drive all the way across mid-Wales until you reach the sea. All the road signs are in Welsh and you get to learn them! There are Welsh TV programmes, so you could probably pick them up at Youtube.
Here's a Welsh band singing Leonard Cohen's 'Hallelujah' in Welsh - beautiful!
http://uk.youtube.com/watch?v=sF_5WLagqIU
I speak a very little and very badly!
My youngest son was recently at the University in Aberystwyth doing environmental sciences. Basically if you're English, you turn left at Shrewsbury and drive all the way across mid-Wales until you reach the sea. All the road signs are in Welsh and you get to learn them! There are Welsh TV programmes, so you could probably pick them up at Youtube.
Here's a Welsh band singing Leonard Cohen's 'Hallelujah' in Welsh - beautiful!
http://uk.youtube.com/watch?v=sF_5WLagqIU
Les proz e les vassals
Souvent entre piez de chevals
Kar ja li coard nI chasront
'The Brave and the valiant
Are always to be found between the hooves of horses
For never will cowards fall down there.'
Histoire de Guillaume le Mareschal
www.elizabethchadwick.com
Souvent entre piez de chevals
Kar ja li coard nI chasront
'The Brave and the valiant
Are always to be found between the hooves of horses
For never will cowards fall down there.'
Histoire de Guillaume le Mareschal
www.elizabethchadwick.com
Hubby and I tried to learn after spending a lot of holidays there. We picked up lots of words! As EC says the road signs are all in Welsh, and there was a soap in welsh set in a pub I think, that was good!
(I do have friends on another forum that are fluent in it, if you need translations or something.)
(I do have friends on another forum that are fluent in it, if you need translations or something.)
A good book and a good coffee, what more can anyone want? xx
- Rowan
- Bibliophile
- Posts: 1462
- Joined: August 2008
- Interest in HF: I love history, but it's boring in school. Historical fiction brings it alive for me.
- Preferred HF: Iron-Age Britain, Roman Britain, Medieval Britain
- Location: New Orleans
- Contact:
I ask all of this because the guys who created icanhascheezburger.com have many other similar blogs, one of which is failblog.org. Silly me didn't read the comments on the photo in question which provided the information about the sign. The translation to Welsh doesn't match what the sign said in English.

This is the explanation for the sign (which no longer exists): "They sent a request for a translation and the response was from a person on vacation. They didnt know that was what they were being told so they figured that was the translation into Welsh. They took the sign down promptly after finding out about their [mistake]."


This is the explanation for the sign (which no longer exists): "They sent a request for a translation and the response was from a person on vacation. They didnt know that was what they were being told so they figured that was the translation into Welsh. They took the sign down promptly after finding out about their [mistake]."
- Margaret
- Bibliomaniac
- Posts: 2440
- Joined: August 2008
- Interest in HF: I can't answer this in 100 characters. Sorry.
- Favourite HF book: Checkmate, the final novel in the Lymond series
- Preferred HF: Literary novels. Late medieval and Renaissance.
- Location: Catskill, New York, USA
- Contact:
LOL - great story!
I've spent some time with Welsh textbooks and language tapes, but my skill level was undoubtedly way below EC's even at the peak of my ability. Once, while traveling in Wales, I tried pronouncing the name of a town "correctly" and the bus driver had no idea what I was saying. It was one of those with the double "L", which is very hard for non-Welsh-speakers even to hear, much less recognize as language. The "ll" is pronounced by putting the tongue to the roof of the mouth and kind of blowing around the edges. Shakespeare had a Welsh character in one of his "Henry" plays and spelled his name "Fluellen" (Llywellyn).
I've spent some time with Welsh textbooks and language tapes, but my skill level was undoubtedly way below EC's even at the peak of my ability. Once, while traveling in Wales, I tried pronouncing the name of a town "correctly" and the bus driver had no idea what I was saying. It was one of those with the double "L", which is very hard for non-Welsh-speakers even to hear, much less recognize as language. The "ll" is pronounced by putting the tongue to the roof of the mouth and kind of blowing around the edges. Shakespeare had a Welsh character in one of his "Henry" plays and spelled his name "Fluellen" (Llywellyn).
Browse over 5000 historical novel listings (probably well over 5000 by now, but I haven't re-counted lately) and over 700 reviews at www.HistoricalNovels.info
- Carine
- Compulsive Reader
- Posts: 675
- Joined: September 2008
- Currently reading: Jonkvrouw - Jean-Claude Van Ryckeghem
- Interest in HF: I love history
- Favourite HF book: Can't pin that down to only 1 :-)
- Preferred HF: Medieval, Tudor and Ancient Egyptian
- Location: Ghent, Belgium
- Contact:
I found this on the net : A Welsh Course